linen blouse リネンブラウス

マレーシア北部のペナンを除く5つの州で洪水となり、10万人以上が避難しているそうです。毎日のこの降り具合を見ていると、それも頷けます。洪水となる原因は、降水量の多さはもとより、排水インフラの整備が遅れているせいでもあるそうです。

The five northernmost states of Malaysia are experiencing flooding now, and it is reported that 100,000 people have been evacuated. Penang State has received much unseasonal rain as well, but there has not been any serious flooding to date.

そういえば、近所で側溝の工事をしているのですが、日本で一般的な側溝とは全く別ものです。深さ2.5mくらいはありそうです。そして、この側溝のコンクリートの蓋にいきなり穴があいていることもあるので、酔っぱらって落ちでもしたら間違いなくオダブツでしょう(以前ここで、息子が体長2mほどもある水トカゲを発見したことも)。

 

ギャザーブラウス リネンブラウス linen blouse
My latest blouse この袖です

 

今年も残すところあとわずか。今日、来年向けのパターン製作がやっと一つ終わりました。ちょっと面白い袖になったので、ここでちらっとお見せしてみます。これ、今回の私の一番のお気に入りです。詳しくは、来春のお楽しみに!

With just a few days left in 2014, I have been busy finalizing the pattern for a new blouse, a sample of which I have sewn and which you can see in the photo for this day’s blog entry. This blouse will be part of my Spring 2015 collection.

I simply must buy a dress form, after we relocate to Thailand next winter, to use for draping clothes I design as I do when I am in Japan, and I have already located a couple suppliers in the Bangkok area. Now, I am using a fan supported by a pedestal in my bedroom, which is not ideal. My son is too small still to be of use as a model, and my husband is getting tired of me asking him: “Would you try this on?”

薄手の生地でギャザーたっぷりに作ると、襟元がどうも落ち着かないことがあったのですが(特に猫背で体の薄い人が着ると←私です)、着て動いてみたところ今回は安定しています。これで一安心。